Холм Одного Дерева with Chad Murray ....One Tree Hill...

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Озвучка сериала

Сообщений 121 страница 140 из 180

121

Nosferatu13fd
Всё я прекрасно понимаю.Все сейчас переводят субтитры. Я о озвучке и говорю. Просто такие требования у всех стали. Какая озвучка?Кто озвучивать будет? сколько голосов? киньте ссылку озвучки и так далее и тому подобное. Не хочу никого обидеть,но мало того что бесплатно будут переводить,так ещё и условия такие!!!

Отредактировано Lukas Skott (16-10-2007 20:58:55)

0

122

Lukas Skott согласна. ;)

0

123

Lukas Skott
В данном случае вы не правы по той простой причине ,что людям либо качественно и интересно чтоб было, либо они просто будут титры читать. И это ведь везде так. Вы смотрите к примеру любимый фильм и озвучивают фиг знает как, а титры у вас есть, неужели вы будете слушать ужасное озвучивание или всетаки будете читать титры? Уверен вы выбирите второе.
И насчет примера озвучивания вы не правы ,почему спросите я вам отвечу. Все мы знаем что на некоторых трекерах есть такая вещь СЕМПЛ ,иначе говоря ПРИМЕР , то есть, чтобы люди не качали непонятно что, им выставляют мелкий кусочек фильма или сериала ,неважно, и они решают уже нужно им это или нет. А так как здесь фан-форум, то лично я еслиб был фанатом, я бы обязательно попросил пример , плюс вы же сами видите, некоторые люди вообще не могут нормально качать, вы же не скажите им СКАЧАЙТЕ И УВИДИТЕ, это просто будет трактоваться как неуважение к ним или я не прав? Поэтому я думаю Малой и предложил выложить кусочек и я с ним согласен, так как я знаю что такое невозможность нормально качать.

Отредактировано Nosferatu13fd (16-10-2007 21:09:16)

0

124

Nosferatu13fd
Повторяю ещё раз!!! Народ вообще жил и смотрел сериал без перевода!!! Теперь появилась возможность посмотреть сериал хоть с каким то переводом!!! Ещё и бесплатно!!! И сразу появился целый воз требований.  И насчёт любимого фильма: мне всё равно . Я могу хоть без перевода посмотреть и без субтитром.Так же как я холм смарел.

Отредактировано Lukas Skott (16-10-2007 21:14:22)

0

125

Тогда какие же вы нафик фанаты?
Французские фанаты вот они фанаты.

Отредактировано Joker55 (16-10-2007 21:15:25)

0

126

Joker55

Если бы не были фанатами мы бы здесь не сидели!!!

0

127

Французские фанаты молодцы они заплатили деньги и теперь сидят и смотрят сериал на их родном языке. Подмечу в 3-ч голосой озвучке.

0

128

Lukas Skott
Ну из всего сказанного вы фактически говорите ведь за себя ведь так? Ну а почему вы думаете что все думают так же как и вы? Я лишь излагаю свои мысли по этому поводу не более.

0

129

Nosferatu13fd

Я говорю за себя. Раньше люди на торрентах неделями ждали пока хоть одну серию выложат на инглише, а сейчас такая возможность появилась. В конце концов это дело тех кто переводит. А им ставят такие условия. Дарёному коню в зубы не смотрят. Обрадовались. Ладно закрыли эту тему,а то этому спору конца не будет.Сколько людей столько и мнений

Отредактировано Lukas Skott (16-10-2007 21:23:33)

0

130

Lukas Skott
Да никто и не спорил вообщето. Просто в данном случае речь идет не о переводе а об озвучивании уже давно разделены эти два совершенно разных понятия. Я в данном случае человек нейтральный так как я к этому сериалу вообще отношения так сказать не имею. Всего лишь выражаю свое мнение.

0

131

Nosferatu13fd

Ну озвучка.Я ПОНЯЛ!!!!!  перевод привык писать уже!!!

0

132

Хватит тут писать Бесплатно, часто бесплатно незначит что хорошо, вот я например знаю как озвучивает рализ группа cinemaset.com, и как по мне я бы сначала хотел посмотреть на качество озвучке, возможно будет так что из за озвучки потеряется фанатизм сериала, может быть будет лучше скинуться все по тех 2 бакса всем фансайтом и потом смотреть в качественной озвучке, так как релиз будет через 3 недели это как по мне очень долго и может если б все посмотрели пример озвучки и она непонравилась тогда б может думали нащет того чтобы заплатить за качественную озвучку и релиз был бы может быстрее а может быть и также но сразу в качественной озвучке!!! Так что лучше молчите нащет БЕСПЛАТНО пока мы не услышали достойной озвучки!!!

Отредактировано Malloy (16-10-2007 22:25:13)

0

133

я тут вас почитал и меня просто поражает ваше непонимание к друг другу...а вот лично мое мнение...лично я,вобще считаю качественной озвучкой только то,что услышал по телевизору например..(в данном случае это перевод нтв)..а остальное для меня уже не то...но дело не в этом,а в том, что они хотят переводить..и пусть это делают..им только благодарность..и не надо тут про озвучку катать сообщение за сообщением...если хотят переводить то пусть это делают...я как посмотрю,дак только одна критика!народ,спокойней ко всему относитесь...

0

134

800пx2$=1600$

Это если брать с пользователя по 2 бакса, 0_о радует.

Отредактировано Joker55 (16-10-2007 22:37:13)

0

135

Malloy

А ты попробуй народ собери! Думаешь все зарегистрированные будут скидываться? Сомневаюсь :/

0

136

60 рублей это стоимость одного сеанса в кинотеатре с утра.

0

137

Тем более на форе человек 30 из этих 800 появляется!

0

138

А куда все остальные подевались? 0_о

0

139

зашли..посмотрели что их интересовало..и пошли бродить по интернету дальше...

Отредактировано Mr.White (16-10-2007 22:46:31)

0

140

Зарегились,всё что надо нашли и пропали

0